“Serve our Community” – ACAN’s Outreach and Civic Engagement

By Hugh Li

Oct.2, 2018

When Austin Chinese American Network (ACAN) was founded on March 9, 2017, as a nonprofit organization, it set its mission as “Serve our community; Foster our heritage”. In the ensuing year and a half, as it rapidly grew from a handful of friends with common pursuits to an organization of close to 1000 members, by far the largest Chinese American organization in the Austin metro area, it has carried out its mission in earnest with activities reflecting both pledges.

But by any measure, the “serve our community” pledge is not limited to the Chinese American community alone:

  • Following the immediate aftermath of Hurricane Harvey, ACAN collected large-scale donations, purchased and delivered urgently needed disaster relief supplies to Houston to help people there recover and rebuild.
  • During the Chinese New Year Festival in 2018, ACAN organized a free dinner at the Salvation Army Austin downtown shelter, serving Chinese food and handing out “red packets” to scores of families down on their luck, to bring the joy and festivity of the Chinese New Year to people who needed the most.
  • On Chinese Moon Festival, a day for family reunion, peace and prosperity in Chinese traditions, ACAN put together a large artistic performance for the Austin community with all ticket proceeds going to Salvation Army, raising $3000 (that’s 1200 hot meals!) for the homeless so they can share our holiday spirit.

 

These are only a few examples of ACAN’s community service activities, and there are a lot more that ACAN and its members voluntarily do every day to “serve our community”.

Besides disaster relief, donation drives and volunteering, ACAN also believes that “serve our community” extends to civic engagement and public affairs. To better represent the voices and concerns of the Chinese American community, as well as to serve the broader Austin community, key ACAN leaders have taken on voluntary roles in a number of community commissions.

Mr. Peter Chao, President and co-founder of ACAN, has been serving on the City of Austin’s Asian American Quality of Life Advisory Commission since June 2017. This commission “shall advise the City Council on issues related to the Asian American Resource Center and will provide on-going guidance and support for the City’s Asian American quality of life initiatives”. Mr. Chao feels honored to represent a Chinese-American voice in City budgeting plans related to the Asian communities. He also enjoys learning how the City operates.

Ms. CJ Zhao, Vice President of ACAN, has been on Travis County Child Protection Service Board since early Summer this year. “Board members volunteer their time and talents to advocate for the protection and well-being of those Travis County children who are in the care of the Texas Department of Family and Protective Services (TDFPS) Child Protective Services Division”. Ms. Zhao is the first Asian, and the only one from the private industry on the 15-member board. Personally, Ms. Zhao has always been passionate about helping underprivileged kids, especially those with special needs. At the same time, Ms. Zhao believes that this is a great way for ACAN to reach out and connect ACAN’s resources as a nonprofit with those truly in need in the Greater Austin area.

Ms. Zhao has also been recently appointed by City Council Jim Flannigan to serve on the City of Austin’s Bond Oversight Commission. This commission, comprised of 11 members serving a 4-yr term, “ensures efficiency, equity, timeliness, and accountability in the implementation of existing and future City bond programs”. Ms. Zhao prides on the facts that she is the first Chinese-American, and one of the most qualified professionals on the commission, based on her decades’ of experience in the financial industry. Ms. Zhao is particularly interested in bond issues supporting community services and affordable housing projects.

ACAN leadership strongly encourages its members to participate in public service. Members interested in serving on area commissions can find more information at:

https://www.traviscountytx.gov/commissioners-court/board-committee-appointments

http://www.wilco.org/Elected-Officials/Commissioners-Court/Duties/Boards-and-Commissions

https://www.austintexas.gov/department/boards-and-commissions

 

Through organized activities to “serve our community”, and individual efforts in reaching beyond the Chinese American community, ACAN is proudly “charting a brighter future for our society”, together.

Similar Posts

  • ACAN In Action – COVID-19 Relief Effort March 29, 2020

    Defeat the Hunger, Defeat the Virus Camp Abbott, by 183 and Montopolis, is now a small tent city on a 5-acre tract housing about 200 homeless people. Managed by Texas Department of Public Safety and ATX HELPS, people here are experiencing significantly more hardships due to the Covid-19 pandemic. The coronavirus has not only brought…

  • Harvey Action Summary Report

    各位会员,各位朋友:   奥斯汀华裔联盟于9月4日发起的支援休斯敦居民清理被淹房屋防止次生破坏的专项行动已取得圆满成功。华盟理事会再次向所有踊跃支持这项行动的捐款人和义工朋友致以诚挚的感谢!   本着财务透明的原则,理事会在此就这次赈灾专项行动的捐款及使用情况向大家作个报告。必须说明的是,可能还有少数未知也未收到的捐款(比如通过公司且未通知华盟)。我们将会在明年初的年度财务报告中提供最终统计。另外,赈灾专项以外的其它收支(如自华盟成立以来的非赈灾专项捐款以及其它活动支出)也会在明年初的华盟年度财务报告中提供。   关于华盟发起的哈维飓风赈灾专项行动:   1) 已经收到和确认会收到的专项捐款总额为:$10,280。   2) 华盟赈灾总支出为:$9,466.86;其中 $9,390.58 为购买各类灾区所需物品的开支;$76.28 为义工运输路上的汽油和用餐开支(大多数义工没有报销)。   3) 华盟所购买的各类灾区所需物品情况:   a. 约 160 台各类大功率电扇,排气扇;   b. 约 140 各类拆墙所需工具,如:drywall saw, pry bar, hammer,等;   c. 约 80 罐各类清洁药水,以漂白水为主;   d. 约 300 橡胶,布,皮手套;   e. 约 300 N95 口罩;   f. 以及其它物品,如湿度测量仪,吸湿机,等。   4) 华盟根据各个义工组织的具体需求,分别向休斯敦地区六个义工组织的七个中转站运送分发了以上物品。它们包括:…

  • 《秋花明月》9-22 华盟中秋晚会 – 表演回顾

    【 撰稿 明清 西红柿 麦子;摄影 肖宁,张建辉,Hong, Linda, Derek 和锺斌】 九月二十二日中秋佳节之际,奥斯汀华裔联盟举办了一埸盛大中秋文艺晚会。晚会邀请了十二文艺团体,为观众献上了十七个集聚中华文化精髓的文艺节目。从热情奔放的《开门红》拉开晚会帷幕的瞬间,到豪情万丈的大合唱《我們就是世界》的终结演出之时,观众们几乎应接不暇。优雅的歌舞刚完,国粹戏曲就已豋场。旗袍时装表演的倩影还历历在目,时空就已穿越到婉约妙曼的古典舞之中,真是多彩多姿应有尽有。其间,观众掌声此起彼伏,而主持人(Tonya Li, Ellen Chang, Tenghis)精彩美妙的解说更是锦上添花。 这次晚会得到了奥城华人的极大关注和支持。全部入埸券预售一空,很多同胞动手晚了还得四处找退票 – 出现了’’一票难求’’場面。晚会观众中,有奥城的华裔同胞,也大型企业首领,市政府要员,和其他美国朋友。四百人的场地座无虚席,连走道上都是站着看演出的人群。在走道站立的人群中,许多是这次晚会的”特别观众’’。 这些”特别观众’’是’’不请自来’’,请求在现场购票的人士。他们从不同的信息渠道得知中秋晚会消息后慕名而来。其中有美国家庭,也有不懂中文的其他亚裔国家的家庭。有子女同行的,也有单身人士。他们或是在中国工作过,或是曾有机会接触过中华文化。当几经周折,最终我们华盟工作人员同意额外售票给他们时,大家都欣然表示”只要能观看,站着也行’’。他们这种对中华文化的极度热爱,真是让人不能不感动。